キャスト中国ビジネス

【公布日】2001.01.26

【施行日】2001.01.26

【公布機関】中国知的所有権局公告第79号

中华人民共和国国家知识产权局公告(第79号)

国家知的所有権局公告(第79号)

经商最高人民法院,人民法院根据《中华人民共和国民事诉讼法》有关规定采取财产保全措施需要对专利申请权进行保全的,应当向国家知识产权局发出协助执行通知书并附人民法院作出的财产保全民事裁定,国家知识产权局收到协助执行通知书和财产保全民事裁定,按如下规定办理:

  根据协助执行通知书的内容,在保全期限内中止被保全的专利申请的有关程序。如果期限届满仍然需要对该专利申请权继续采取保全措施的,人民法院应当在保全期限届满前向国家知识产权局重新发出协助执行通知书,要求继续保全。否则,视为人民法院自动解除对该专利申请权的财产保全,国家知识产权局将恢复该专利申请的有关程序。

特此公告。

最高人民法院との協議を経て、人民法院は、「民事訴訟法」の関係規定に基づき、財産保全措置を講ずる際に特許出願権につき保全をする必要のある場合には、国家知的所有権局に対し執行協力通知書を発送し、かつ、人民法院の下した財産保全民事裁定を添付しなければならない。国家知的所有権局は、執行協力通知書及び財産保全民事裁定を受領した後に、次の規定に従い取り扱う。

  執行協力通知書の内容に基づき、保全期間内においては、保全された特許出願の関係手続を中止する。期間が満了し、なお当該特許出願権につき保全措置を継続して講ずる必要のある場合には、人民法院は、保全期間満了前に、国家知的所有権局に対し新たに執行協力通知書を発行し、保全を継続するよう要求しなければならない。しからざる場合には、人民法院が自動的に当該特許出願権に対する財産保全を解除したものとみなし、国家知的所有権局は、当該特許出願の関係手続を回復する。

特にここに公告する。

翻訳:弁護士法人瓜生・糸賀法律事務所
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。