キャスト中国ビジネス

【公布日】1993.11.03

【公布機関】法発[1993]30号

最高人民法院关于人民法院审理离婚案件处理子女抚养问题的若干具体意见

人民法院が離婚事件を審理する際の子の扶養に係る問題の処理に関する最高人民法院の若干の具体的意見(廃止)

この法令は、「一部の司法解釈及び関連する規範性文書の廃止に関する最高人民法院の決定」(2020年12月29日法釈[2020]16号により公布、2021年1月1日施行)により廃止されている。

人民法院审理离婚案件,对子女抚养问题,应当依照《中华人民共和国婚姻法》第二十九条、第三十条及有关法律规定,从有利于子女身心健康,保障子女的合法权益出发,结合父母双方的抚养能力和抚养条件等具体情况妥善解决。根据上述原则,结合审判实践,提出如下具体意见:

人民法院は、離婚事件を審理するにあたり、子の扶養に係る問題について、「婚姻法」第29条及び第30条並びに関係する法律の規定により、子の身心の健康に有利となり、かつ、子の適法な権益を保障することを出発点にして、父母双方の扶養能力及び扶養条件等の具体的な状況を勘案して適切に解決しなければならない。上記の原則に基づき、裁判の実践を勘案し、次のような具体的な意見を提出する。

1、两周岁以下的子女,一般随母方生活。母方有下列情形之一的,可随父方生活:
  (1)患有久治不愈的传染性疾病或其他严重疾病,子女不宜与其共同生活的;
  (2)有抚养条件不尽抚养义务,而父方要求...

1、2歳以下の子については、一般に母の側と生活する。母の側に次に掲げる事由の1つがある場合には、父の側と生活することができる。
  (1)長期治療しても治癒しない伝染性の疾病その他の重大な疾病を患い...

翻訳:弁護士法人キャスト パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。