キャスト中国ビジネス

【公布日】1995.09.16

【公布機関】財政部/国家税務総局  財税字[1995]98号

关于在华无住所的个人如何计算在华居住满五年问题的通知

中国に住所を有さない個人についてどのように中国に居住して満5年を計算するのかの問題に関する通知(廃止)

この通知は、財政部/税務総局公告2019年第35号(2019年3月14日発布、同年1月1日施行)により廃止されている。

各省、自治区、直辖市和计划单列市财政厅(局)、国家税务局、地方税务局:
  《中华人民共和国个人所得税法实施条例》第六条规定,在中国境内无住所,但居住超过五年的个人,从第六年起,应当就其来源于中国境外的全部所得缴纳个人所得税。现对执行上述规定时五年期限的计算问题明确如下:

各省、自治区、直轄市及び計画単列市の財政庁(局)国家税務局、地方税務局:
  「個人所得税法実施条例」第6条の規定に基づいて、中国の境内に住所を有さないが、居住して5年を超えた個人については第6年度から、その中国の境外に源泉を有するすべての所得について個人所得税を納付しなければならない。ここに上記の規定を執行するに当たって5年の期間の計算の問題について下記の通り明確にする。

第1条  关于五年期限的具体计算
  个人在中国境内居住满五年,是指个人在中国境内连续居住满五年,即在连续五年中的每一纳税年度内均居住满一年。

第1条  5年の期間の具体的な計算
  個人が中国の境内に居住して満5年とは、個人が中国の境内に連続して満5年居住することを指し、すなわち連続する5年の間で各納税年度内にすべて満1年居住することである。

翻訳:キャストコンサルティング
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。