キャスト中国ビジネス

【公布日】2020.04.15

【公布機関】上海市高級人民法院 滬高法[2020]203号

上海市高级人民法院上海市人力资源和社会保障局关于疫情影响下劳动争议案件处理相关指导的意见

感染症流行の影響下における労働紛争事件の処理に関連する指導に関する上海市高級人民法院及び上海市人的資源及び社会保障局の意見

第一、第二中级人民法院、各区人民法院,各区人力资源和社会保障局:
  为全面贯彻落实党中央、国务院、最高法院、人社部、市委、市政府关于新冠肺炎疫情防控的相关工作部署,努力实现保企业保就业保稳定的工作目标,妥善化解新冠肺炎疫情防控期间本市劳动争议纠纷,统一裁审执法口径,现就涉疫情劳动争议案件处理提出如下意见:

第一及び第二中級人民法院、各区人民法院並びに各区人的資源及び社会保障局に通知する。
  新型コロナウイルスによる肺炎の感染症流行の予防・抑制に関する党中央、国務院、最高法院、人社部、市委員会及び市政府の関連業務配置を全面的に徹底・具体化し、企業保持・就業保持・安定化保持という業務目標の実現に努力し、新型コロナウイルスによる肺炎の感染症流行予防・抑制期間における当市の労働争議紛争を適切に解決し、かつ、仲裁・審理の法律執行標準を統一するため、ここに、感染症流行にかかわる労働紛争事件の処理について次のような意見を提出する。 

一、关于涉疫情劳动争议案件处理基本原则
  近期受新冠肺炎疫情影响,部分用人单位面临较大生产经营压力,部分劳动者面临待岗失业、收入减少等风险,劳动关系领域不稳定、不确定因素增加。在依法及时处理相关案件...

一、感染症流行にかかわる労働紛争事件の処理にかかる基本原則に関して
  最近、新型コロナウイルスによる肺炎の感染症流行の影響を受け、一部の雇用単位は比較的大きな生産経営圧力に直面し、一部の労働者は一時...

翻訳:弁護士法人キャスト パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。