キャスト中国ビジネス

【公布日】2018.06.15

【施行日】2018.06.15

【公布機関】国家税務総局/国家外貨管理局公告2013年第40号(国家税務総局公告2018年第31号)

国家税务总局 国家外汇管理局关于服务贸易等项目对外支付税务备案有关问题的公告

サービス貿易等の項目の対外支払いに係る税務備案に関係する問題に関する国家税務総局及び国家外貨管理局の公告(2018年)

この公告の第1条第2項、第2条第2項、第5条から第8条、第10条及び附属書2は、国家税務総局/国家外貨管理局公告2021年第19号(2021年6月29日発布、同日施行)により廃止されている。

2013年7月9日国家税務総局/国家外貨管理局公告2013年第40号により発布、同年9月1日施行
2018年6月15日国家税務総局公告2018年第31号により改正発布、同日施行

为便利对外支付和加强跨境税源管理,现就服务贸易等项目对外支付税务备案有关问题公告如下:

対外支払いに便宜をはかり、及びクロスボーダー税源管理を強化するため、ここに、サービス貿易等の項目の対外支払いに係る税務備案に関係する問題について、次のように公告する。

一、境内机构和个人向境外单笔支付等值5万美元以上(不含等值5万美元,下同)下列外汇资金,除本公告第三条规定的情形外,均应向所在地主管税务机关进行税务备案:
  (一)境外机构或个人从境内获得的包括运输...

1、 境内機構及び個人は、境外に対し5万米ドル等価値以上(5万米ドル等価値を含まない。以下同じ。)の次に掲げる外貨資金を1回で支払う場合には、第3条所定の事由を除き、いずれも所在地の主管税務機関に対し...

附件:
  1.服务贸易等项目对外支付税务备案表
  2.服务贸易等项目对外支付税务备案情况年度统计表

附属書:
  1.サービス貿易等の項目の対外支払いに係る税務備案表(省略)
  2.サービス貿易等の項目の対外支払いに係る税務備案状況年度統計表(省略)

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。