キャスト中国ビジネス

【公布日】2014.04.26

【施行日】2014.05.01

【公布機関】税関総署公告2014年第33号

海关总署公告2014年第33号(关于加工贸易货物销毁处置有关问题的公告)

加工貿易貨物の廃棄処分に関係する問題に関する公告

根据《中华人民共和国海关对加工贸易货物监管办法》(海关总署令第219号)、《中华人民共和国海关关于加工贸易边角料、剩余料件、残次品、副产品和受灾保税货物的管理办法》(海关总署令第111号公布,海关总署令第218号修订),现就加工贸易货物销毁处置的有关问题公告如下:

「加工貿易貨物に対する税関の監督管理弁法」(税関総署令第219号)及び「加工貿易半端材料、残余材料・部品、不良品、副産品及び被災保税貨物に関する税関の管理弁法」(税関総署令第111号により発布、税関総署令第218号により改正)に基づき、ここに、加工貿易貨物の廃棄処分に関係する問題について、次のように公告する。

一、加工贸易货物销毁处置,是指加工贸易企业对因故无法内销或者退运的边角料、剩余料件、残次品、副产品或者受灾保税货物,向海关申报,委托具有法定资质的单位,采取焚烧、填埋和用其他无害化方式,改变货物物理、...

1、「加工貿易貨物の廃棄処分」とは、事情により国内販売し、又は積み戻すすべがない半端材料、残余材料・部品、不良品、副産品又は被災保税貨物について、加工貿易企業が税関に対し申告し、法定資質を有する単位に...

附件:1.海关加工贸易货物销毁处置申报表(销毁处置后有收入)
  2.海关加工贸易货物销毁处置申报表(销毁处置后无收入)
  3.加工贸易货物销毁处置证明

附属書:1.税関加工貿易貨物廃棄処分申告表(廃棄処分後に収入のあるもの)(省略)
  2.税関加工貿易貨物廃棄処分申告表(廃棄処分後に収入のないもの)(省略)
  3.加工貿易貨物廃棄処分証明(省略)

翻訳:弁護士法人キャスト パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。