キャスト中国ビジネス

【公布日】2012.04.20

【施行日】2011.01.01

【公布機関】財政部/国家税務総局  財税[2012]27号

关于进一步鼓励软件产业和集成电路产业发展企业所得税政策的通知

ソフトウェア産業及び集積回路産業の発展をより一層奨励することに係る企業所得税政策に関する通知

各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、国家税务局、地方税务局:
  根据《中华人民共和国企业所得税法》及其实施条例和《国务院关于印发进一步鼓励软件产业和集成电路产业发展若干政策的通知》(国发〔2011〕4号)精神,为进一步推动科技创新和产业结构升级,促进信息技术产业发展,现将鼓励软件产业和集成电路产业发展的企业所得税政策通知如下:

この通知の第9条、第10条、第11条、第13条、第17条、第18条、第19条及び第20条は、財税[2016]49号(2016年5月4日発布、2015年1月1日施行)により執行が停止されている。

各省、自治区、直轄市及び計画単列市の財政庁(局)、国家税務局及び地方税務局に通知する。
  「企業所得税法」及びその実施条例並びに「ソフトウェア産業及び集積回路産業の発展をより一層奨励することに係る若干の政策を印刷発布することに関する国務院の通知」(国発[2011]4号)の精神に基づき、科学技術イノベーション及び産業構造グレードアップをより一層推進し、かつ、情報技術産業の発展を促進するため、ここに、ソフトウェア産業及び集積回路産業の発展を奨励することに係る企業所得税政策を次のように通知する。

一、集成电路线宽小于0.8微米(含)的集成电路生产企业,经认定后,在2017年12月31日前自获利年度起计算优惠期,第一年至第二年免征企业所得税,第三年至第五年按照25%的法定税率减半征收企业所得税,...

1、集積回路の線幅が0.8ミクロン(当該数を含む。)を下回る集積回路生産企業については、認定を経た後に、2017年12月31日までの利益を取得した年度から優遇期間を計算し、第1年ないし第2年は企業所得...

翻訳:弁護士法人キャスト パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。