キャスト中国ビジネス

【公布日】2004.06.29

【施行日】2004.07.01

【公布機関】国家外貨管理局  匯発[2004]61号

国家外汇管理局关于银行自身资本与金融项目结售汇审批原则及程序的通知

銀行自身の資本及び金融項目に係る外貨決済・売却の審査認可原則及び手続に関する国家外貨管理局の通知(廃止)

国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局;各中资外汇指定银行:
  根据《中华人民共和国外汇管理条例》、《结汇、售汇及付汇管理规定》、《外汇指定银行办理结汇、售汇业务管理暂行办法》的规定,银行办理自身资本与金融项目的结售汇,须经国家外汇管理局及其分支局(以下简称外汇局)逐笔审批。现将有关审批原则和审批程序通知如下:

この通知は、匯発[2011]23号(2011年6月13日発布、同年7月1日施行)により廃止されている。

国家外貨管理局の各省、自治区及び直轄市の分局及び外貨管理部、深圳、大連、青島、厦門及び寧波市の分局並びに各中国資本外貨指定銀行に通知する。
  「外貨管理条例」、「外貨決済、売却及び支払管理規定」及び「外貨指定銀行の外貨決済・売却業務取扱管理暫定施行弁法」の規定に基づき、銀行は、自身の資本及び金融項目に係る外貨決済・売却を取り扱う場合には、必ず国家外貨管理局及びその分支局(以下「外貨局」という。)の逐一審査認可を経なければならない。ここに、関係する審査認可原則及び審査認可手続を次のように通知する。

一、本通知中的银行包括国有独资商业银行、政策性银行、股份制商业银行、外资商业银行、中外合资商业银行、外国商业银行分行、城市商业银行、农村商业银行、城市信用合作社、农村信用合作社及其分支机构。

1、この通知における銀行には、国有独資商業銀行、政策性銀行、株式制商業銀行、外資商業銀行、中外合資商業銀行、外国商業銀行支店、都市商業銀行、農村商業銀行、都市信用合作社、農村信用合作社及びそれらの分支...

翻訳:弁護士法人キャスト パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。