キャスト中国ビジネス

【公布日】2009.05.06

【施行日】2009.06.01

【公布機関】国家外貨管理局  匯発[2009]21号

国家外汇管理局关于调整部分资本项目外汇业务审批权限的通知

一部の資本項目外貨業務審査認可権限を調整することに関する国家外貨管理局の通知

この通知の第一条、第二条、第三条、第四条、第七条、第八条、第九条及び第十条は、匯発[2019]39号(2019年12月30日公布、同日施行)により廃止されている。

国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局:
  为简化行政审批手续和程序,促进投资贸易便利化,根据《中华人民共和国行政许可法》《中华人民共和国外汇管理条例》及相关外汇管理规定,国家外汇管理局(以下简称总局)决定对部分资本项目外汇业务审批权限进行调整。现就有关问题通知如下:

国家外貨管理局の各省、自治区及び直轄市の分局及び外貨管理部並びに深圳、大連、青島、厦門及び寧波市の分局に通知する。
  行政審査認可手続を簡素化し、かつ、投資・貿易の便利化を促進するため、「行政許可法」、「外貨管理条例」及び関連する外貨管理規定に基づき、国家外貨管理局(以下「総局」という。)は、一部の資本項目外貨業務審査認可権限について調整をすることを決定した。ここに、関係問題について次のように通知する。

一、外商投资企业申请异地开立资本金账户,由所在地分局、外汇管理部(以下简称所在地分局)负责审批。

1、外商投資企業が資本金口座の異地開設を申請する場合には、所在地の分局及び外貨管理部(以下「所在地の分局」という。)が審査認可に責任を負う。

  所在地分局可根据辖区内具体情况,按照有关内控制度的要求,对辖内中心支局(支局)进行相应授权。
  以上审批权限调整后,总局要按照“权责明确配置科学、风险可控便利主体”的原则,制定完善操作程序和政策标准,加强对分局的指导,强化对分局的监督。各分局要建立相应的内控管理制度,加强人员培训,加大对有关审批事项的事后监督和检查力度,并按照相关规定履行报备手续。在办理具体审批事项时,需严格执行有关规章和资本项目外汇业务操作规程的规定。在遇到重大情况和政策问题时,须及时向总局请示报告。各分局应进一步加强统计监测,严格按照有关规定及时、准确地向总局报送有关数据。
  本通知自2009年6月1日起执行。

  所在地の分局は、管轄区内の具体的状況に基づき、関係する内部統制制度の要求に従い、管轄内のセンター支局(支局)に対し相応する授権をすることができる。
  以上の審査認可権限の調整の後に、総局は、「権限・責任の明確性、科学の配置、リスク統制可能及び主体への便宜」の原則に従い、完全な操作手続及び政策標準を制定し、分局に対する指導を強化し、分局に対する監督を強化する必要がある。各分局は、相応する内部統制管理制度を確立し、人員の養成・訓練を強化し、関係する審査認可事項に対する事後監督及び検査の程度を強化し、かつ、関連規定に従い報告・記録手続を履行する必要がある。具体的審査認可事項を取り扱う際には、関係する規則及び資本項目外貨業務操作規程の規定を厳格に執行する必要がある。重大な状況及び政策問題に遭遇した際には、必ず遅滞なく総局に対し回答申請報告しなければならなない。各分局は、統計監視測定をより一層強化し、関係規定に厳格に従い遅滞なく、かつ、正確に総局に対し関係データを報告・送付しなければならない。
  この通知は、2009年6月1日から執行する。

翻訳:弁護士法人キャスト パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。