キャスト中国ビジネス

【公布日】2005.05.25

【施行日】2005.05.25

【公布機関】労働及び社会保障部  労社部発[2005]12号

关于确立劳动关系有关事项的通知

労働関係の確立に関係する事項に関する通知

各省、自治区、直辖市劳动和社会保障厅(局):
  近一个时期,一些地方反映部分用人单位招用劳动者不签订劳动合同,发生劳动争议时因双方劳动关系难以确定,致使劳动者合法权益难以维护,对劳动关系的和谐稳定带来不利影响。为规范用人单位用工行为,保护劳动者合法权益,促进社会稳定,现就用人单位与劳动者确立劳动关系的有关事项通知如下:

各省、自治区及び直轄市の労働及び社会保障庁(局)に通知する。
  最近一時期、一部地方からの報告によれば、一部の雇用単位が労働者を募集採用するのに労働契約を締結せず、労働紛争が発生した際に双方の労働関係の確定が困難であることに起因して、労働者の適法な権益を維持・保護することが困難になり、労働関係の調和・安定に対し不利な影響をもたらしている。雇用単位の労働者使用行為を規範化し、労働者の適法な権益を保護し、かつ、社会の安定を促進するため、ここに雇用単位と労働者とが労働関係を確立することに関係する事項について次のように通知する。

一、用人单位招用劳动者未订立书面劳动合同,但同时具备下列情形的,劳动关系成立。
  (一)用人单位和劳动者符合法律、法规规定的主体资格;
  (二)用人单位依法制定的各项劳动规章制度适用于劳动者,劳动...

1、雇用単位が労働者を募集採用するのに書面による労働契約を締結していないけれども、次に掲げる事由を同時に具備する場合には、労働関係は、成立する。
  (1)雇用単位及び労働者が法律及び法規所定の主体資...

翻訳:弁護士法人キャスト パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。