キャスト中国ビジネス

【公布日】2006.12.07

【公布機関】建設部  建市[2006]326号

关于在建设工程项目中进一步推行工程担保制度的意见

建設工事プロジェクトにおいて工事担保制度をより一層推進することに関する意見

推行工程担保制度是规范建筑市场秩序的一项重要举措,对规范工程承发包交易行为,防范和化解工程风险,遏制拖欠工程款和农民工工资,保证工程质量和安全等具有重要作用。建设部于2004年8月和2005年5月分别印发了《关于在房地产开发项目中推行工程建设合同担保的若干规定(试行)》(建市[2004]137号)和《工程担保合同示范文本》,并在部分试点城市取得了经验。为了进一步推行工程担保制度,现提出如下意见。

工事担保制度を推進することは、建築市場の秩序を規範化する重要な措置であり、工事の請負注文取引行為を規範化し、工事リスクを防御し、及び解消し、工事代金及び農民労働者の賃金の未払いを抑制し、工事品質及び安全を保証すること等に対し重要な作用を有する。建設部は、2004年8月及び2005年5月にそれぞれ「不動産開発プロジェクトにおいて工事建設契約担保を推進することに関する若干の規定(試行)」(建市[2004]137号)及び「工事担保契約モデル文書」を印刷発布し、かつ、一部の試行都市において経験を取得した。工事担保制度をより一層推進するため、ここに、次のように意見を提出する。

第1条  充分认识推行工程担保制度的意义,明确目标和原则
  1.工程担保是指在工程建设活动中,由保证人向合同一方当事人(受益人)提供的,保证合同另一方当事人(被保证人)履行合同义务的担保行为,在被保证人不履...

第1条  工事担保制度を推進することの意義を充分に認識し、目標及び原則を明確にする。
  1. 「工事担保」とは、工事建設活動において、保証人が契約の一方の当事者(受益者)に提供する、契約の他の一方の当事者(...

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。