キャスト中国ビジネス

【公布日】2005.03.18

【施行日】2005.03.18

【公布機関】商務部弁公庁  商法字[2005]32号

商务部办公厅关于转发国务院法制办公室对于外商投资企业投资者出资及清算具体应用问题的复函的通知

外国投資家投資企業の投資家の出資及び清算に係る具体的適用問題に対する国務院法制弁公室の回答レターを転送することに関する商務部弁公庁の通知(廃止)

この通知は、商務部公告2019年第59号(2019年12月25日発布、2020年1月1日施行)により廃止されている。

各省、自治区、直辖市、计划单列市及新疆生产建设兵团商务主管部门:   《中外合资经营企业合营各方出资的若干规定》(1987年12月30日国务院批准,以下简称《出资规定》)、《〈中外合资经营企业合营各方出资的若干规定〉的补充规定》(1997年9月2日国务院批准,对外贸易经济合作部、国家工商行政管理局令[1997]第2号)和《外商投资企业清算办法》(1996年6月15日国务院批准,对外贸易经济合作部令[1996]第2号)三部行政法规在规范我国利用外资工作、促进外商在华投资企业健康发展方面起到了极其重要的作用,但在我部及地方各级商务主管部门的实践工作中,尚存在一些与执行上述法条相关的棘手问题。例如,当外商投资企业合营各方就缴付或缴清出资问题存在争议的情况下,审批机关应如何适用《出资规定》第七条的相关规定;如何适用《外商投资企业清算办法》第七条,避免清算中的企业因停顿原有日常经营活动而减损财产。我部对这些问题进行了归纳,并致函国务院法制办公室,请其予以解释。日前,国务院法制办公室复函我部,对上述问题作了进一步明确。   复函对于地方各级商务主管部门正确执行相关行政法规、严格依法行政具有非常重要的指导意义。为便于地方各级商务主管部门准确了解和掌握复函的精神,现将《商务部关于请对中外合资经营企业合营各方出资及外商投资企业清算相关行政法规条文应用问题予以解释的函》(商法函[2004]27号,见附件2)和《对<商务部关于请对中外合资经营企业合营各方出资及外商投资企业清算相关行政法规条文应用问题予以解释的函>的复函》(国法函[2005]10号,见附件1)一并转发给你们。地方商务主管部门应对上述文件进行认真学习,不断提高依法行政水平。在执行中有何问题,请及时向我部反映。

各省、自治区、直轄市、計画単列市及び新彊生産建設兵団の商務主管部門に通知する。

  「中外合資経営企業の合営各当事者の出資に係る若干の規定」(1987年12月30日に国務院が承認。以下「出資規定」という。)、「『中外合資経営企業の合営各当事者の出資に係る若干の規定』の補充規定」(1997年9月2日に国務院が承認。対外貿易経済合作部及び国家工商行政管理局令[1997]第2号)及び「外国投資家投資企業清算弁法」(1996年6月15日に国務院が承認。対外貿易経済合作部令[1996]第2号)の3つの行政法規は、我が国の外資利用業務を規範化し、及び外国投資家の中国における投資企業の健全な発展を促進する点において極めて重要な役割を果たしている。しかしながら当部及び地方の各級の商務主管部門の実践業務においては、上記の法規条文の執行に関連するいくつかのやっかいな問題がなお存在する。例えば、外国投資家投資企業の合営各当事者に出資の払込み又は全額払込みの問題について紛争が存在する状況において、審査認可機関は、「出資規定」第7条の関連規定をいかに適用するべきか。「外国投資家投資企業清算弁法」第7条をいかに適用し、清算中の企業が元来の日常的経営活動を停止することにより財産が減損するのを避けるのか。当部は、これらの問題について帰納をし、かつ、国務院法制弁公室にレターを送付し、解釈をするよう当該弁公室に申請した。このほど、国務院法制弁公室は、当部に回答レターを送付し、上記問題についてより一層の明確化をした。

  回答レターは、地方の各級の商務主管部門が関連行政法規を正確に執行すること及び厳格に法による行政にとって、非常に重要な指導的意義を有している。地方の各級の商務主管部門が回答レターの精神を正確に理解し、及び掌握するのに便宜をはかるため、ここに、「中外合資経営企業の合営各当事者の出資及び外国投資家投資企業の清算に関連する行政法規の条文の具体的適用問題について解釈を申請することに関する商務部のレター」(商法函 [2004]27号。附属書2を参照。)及び「『中外合資経営企業の合営各当事者の出資及び外国投資家投資企業の清算に関連する行政法規の条文の具体的適用問題について解釈を申請することに関する商務部のレター』に対する回答レター」(国法函[2005]10号。附属書1を参照。)を一括して貴部門等に転送する。地方商務主管部門は、上記文書について真剣な学習をし、法による行政の水準を不断に向上しなければならない。執行において問題があった場合には、遅滞なく当部に報告されたい。

附件1:
  对《商务部关于请对中外合资经营企业合营各方出资及外商投资企业清算相关行政法规条文具体应用问题予以解释的函》的复函
附件2:
  商务部关于请对中外合资经营企业合营各方出资及外商投资企业清算相关行政法规条文具体应用问题予以解释的函

附属書1
  「中外合資経営企業の合営各当事者の出資及び外国投資家投資企業の清算に関連する行政法規の条文の具体的適用問題について解釈を申請することに関する商務部のレター」に対する回答レター
附属書2
  中外合資経営企業の合営各当事者の出資及び外国投資家投資企業の清算に関連する行政法規の条文の具体的適用問題について解釈を申請することに関する商務部のレター

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。