キャスト中国ビジネス

【公布日】2002.07.17

【施行日】2002.07.17

【公布機関】国家税務総局  国税発[2002]90号

国家税务总局关于外国投资者再投资退还企业所得税有关问题的通知

国家税務総局の外国投資者が再投資して企業所得税の還付を受けることに関連する問題に関する通知(廃止)

各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局,广东省地方税务局、深圳市地方税务局:
  最近一些地区就执行再投资退税优惠政策提出若干需要进一步明确的问题,为规范《中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法》(以下称税法)及其实施细则中有关再投资退税优惠政策的执行,现就有关问题明确如下:

この法令は、国家税務総局公告2011年第2号(2011年1月4日発布)の廃止目録に入れられている。

各省、自治区、直轄市及び計画単列市の国家税務局、広東省地方税務局、深圳市地方税務局:
  最近いくつかの地区から再投資税額還付の優遇政策を執行するにあたり若干のさらに明確にすべき問題が提出され、「外資投資企業及び外国企業所得税法」(以下「税法」という)及びその実施細則の再投資税額還付の優遇政策の執行についてより規範化するために、ここに関連問題について以下のとおり明確にする。

第1条  外商投资企业按照董事会的决议,将其依照有关规定从企业所得税税后利润提取的公积金(或者发展基金、储备基金)转作再投资,相应增加本企业注册资本。上述增加本企业注册资本的再投资中属于外国投资者的部分,可以依...

第1条  外資投資企業が董事会決議に基づいて、その関連規定に基づいて企業所得税税引き後に積立てた公積金(又は、発展基金、準備基金)を再投資するときは、これに対応して企業の登録資本を増加させる。上記の増加したその...

翻訳:キャストコンサルティング
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。