キャスト中国ビジネス

【公布日】1994.05.06

【公布機関】中国民用航空総局/対外貿易経済合作部

中国民用航空总局、对外贸易经济合作部关于外商投资民用航空业有关政策的通知

外国投資家の民用航空業への投資の関係政策に関する中国民用航空総局及び対外貿易経済合作部の通知(廃止)

各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:
  为了加速民用航空业的发展,提高经营管理水平,经国务院批准同意,在以国家投资建设为主的原则下,有条件地允许外商投资民用航空业。现将有关政策通知如下:

この通知は、2002年8月1日に既に廃止されている。

各省、自治区及び直轄市の人民政府並びに国務院の各部・委員会及び各直属機構に委託する。
  民用航空業の発展を加速し、経営管理水準を高めるため、国務院の承認・同意を経て、国家投資建設を主とするという旨の原則のもとに、条件のある場合には、外国投資家の民用航空業への投資を許可する。ここに、関係政策を次のように通知する。

第1条  外商投资建设机场。
  1、允许外商以合资、合作方式在中华人民共和国境内投资建设民用机场(军民合用机场除外,下同)飞行区(包括跑道、滑行道、停机坪),中方出资应在企业注册资本中占51%以上,董事长、...

第1条  外国投資家の投資による飛行場建設
  1 外国投資家が合資又は合作の方式により中華人民共和国国内において投資して民用飛行場(軍民共用飛行場を除く。以下同じ。)の飛行区(トラック、滑走路及び駐機場を含...

翻訳:弁護士法人瓜生・糸賀法律事務所
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。