キャスト中国ビジネス

【公布日】1999.12.28

【施行日】2000.01.01

【公布機関】財政部

财政部关于加强和改进外商投资企业提缴使用涉及中方职工权益资金管理的通知

中国側従業員の権益にかかわる資金の外国投資家投資企業による控除納付・使用に対する管理の強化及び改善に関する財政部の通知

各省、自治区、直辖市、计划单列财政厅(局)、劳动(劳动和社会保障)厅(局):

  依法提缴、使用外商投资企业中方职工权益资金是企业财务管理的重要组成部分。改革开放以来,大多数外商投资企业能够依照国家有关法律法规和财务会计制度的规定,做好涉及中方职工权益资金的提缴、使用和管理工作,这对于维护企业中方职工的合法权益,促进企业健康发展起到了积极作用。但同时也应看到,部分企业对涉及中方职工权益的资金管理比较薄弱,主要表现在:应提未提涉及中方职工权益的资金,不能依照国家规定缴纳有关中方职工权益的资金,提取比例和用途不符合国家有关规定,财务管理和会计核算不够规范等。这不仅侵害了中方职工的合法权益,挫伤了中方职工的积极性,而且也助长了违法违纪情况的发生,必须采取切实有效措施,依法加强监督和管理。根据国家吸收外商投资有关法律法规和深化社会保障及职工住房制度改革有关文件的规定,现就加强和改进外商投资企业提缴、使用中方职工权益资金管理的有关问题通知如下:

各省、自治区、直轄市及び計画単列市の財政庁(局)及び労働(労働及び社会保障)庁(局)に通知する。

  外国投資家投資企業の中国側従業員の権益資金を法により控除納付し、及び使用することは、企業財務管理の重要な構成部分である。改革開放以来、大多数の外国投資家投資企業は、国の関係する法律・法規及び財務会計制度の規定により、中国側従業員の権益にかかわる資金の控除納付、使用及び管理業務を適切にすることができており、これは、企業の中国側従業員の適法な権益の維持保護及び企業の健全な発展を促進することに対し積極的な役割を果たしている。しかしながら、同時に、一部の企業の中国側従業員の権益にかかわる資金に対する管理が比較的薄弱であり、主として中国側従業員の権益にかかわる資金を控除するべきなのに控除せず、国の規定により中国側従業員の権益に関する資金を納付することができず、控除比率及び用途が国の関係規定に適合せず、財務管理及び会計計算が十分に規範化されていない等に表れていることを見るべきである。これは、中国側従業員の適法な権益を侵害し、中国側従業員の積極性をくじくのみならず、違法・規律違反状況の発生を助長してもいるので、必ず確実かつ有効な措置を講じて法により監督及び管理を強化しなければならない。外国投資家投資の吸収に関する国の法律・法規並びに社会保障及び従業員の住宅制度改革の深化に係る文書の規定に基づき、ここに、外国投資家投資企業による中国側従業員の権益資金の控除納付及び使用に対する管理を強化し、及び改善することに関連する問題について、次のように通知する。

第1条  外商投资企业招聘职工应当依法订立劳动合同。劳动合同中必须订明法定社会保险及福利待遇事项,国家依法保护职工的合法权益。

第1条  外国投資家投資企業が、従業員を採用する場合には、法により労働契約を締結しなければならない。労働契約には、必ず法定社会保険及び福利待遇事項を明記しなければならない。国は、法により従業員の適法な権益を保護する。

翻訳:弁護士法人瓜生・糸賀法律事務所
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。