キャスト中国ビジネス

【公布日】1998.09.22

【公布機関】国家外貨管理局  匯発[1998]29号

关于外汇指定银行办理利润、股息、红利汇出有关问题的通知

外貨指定銀行による利益、配当及び特別配当の仕向送金の取扱いに関係する問題に関する通知(改正前)(廃止)

国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局,深圳分局;各中资外汇指定银行:
  为进一步规范外商投资企业或境外发行股票企业的利润或股息、红利的汇出行为,完善经常项目外汇管理,现将有关问题通知如下,请遵照执行:
  

この通知は、1999年10月1日匯発[1999]308号により既に改正されている。
この通知は、匯発[2013]30号(2013年7月18日発布、同年9月1日施行)により廃止されている。

国家外貨管理局の各省、自治区及び直轄市の分局並びに深圳分局並びに各中国資本外貨指定銀行に通知する。
外商投資企業又は境外において株券を発行する企業の利益、配当及び特別配当の仕向送金行為をより一層規範化し、かつ、経常項目外貨管理を完全化するため、ここに、関係問題を次のように通知するので、遵守して執行されたい。

一、凡外商投资企业外方投资者或境外发行股票企业将本年度外方应得利润或股息、红利汇出境外的,必须向外汇指定银行(以下简称银行)提供下列材料:
  1.完税证明及税务申报单(享受减免税待遇的企业应提供当地...

1、 外商投資企業の外国側投資家又は境外において株券を発行する企業は、本年度の外国側の取得するべき利益、配当又は特別配当を境外に仕向送金する場合には、必ず外貨指定銀行(以下「銀行」という。)に対し次に...

请各分局在收到本通知后,尽快转发所辖分支局、金融机构(包括外资金融机构)及相关单位,各中资外汇指定银行转发所属支行,执行中如遇问题及时向国家外汇管理局反馈。
  本通知自文到之日起执行。

各分局はこの通知を接受した後に、速やかに所轄の分支局、金融機構(外国資本金融機構を含む。)及び関連単位に転送発布し、各中国資本外貨指定銀行は所属の分支行に転送発布し、執行において問題に遭遇した場合には、遅滞なく国家外貨管理局にフィードバックされたい。
この通知は、文書到達の日から執行する。

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。