キャスト中国ビジネス

【公布日】2003.09.28

【公布機関】建設部  建市[2003]193号

建设部关于做好在中国境内承包工程的外国企业资质管理有关工作的通知

中国国内において工事を請け負う外国企業の資質管理に関係する業務を適切に行うことに関する通知

各省、自治区建设厅,直辖市建委,山东、江苏省建管局,国务院有关部门建设司,总后营房部工程局:
  《外商投资建筑业企业管理规定》(建设部、对外贸易经济合作部令第113号)第26条规定:“自2003年10月1日起,1994年建设部颁发的《在中国境内承包工程的外国企业资质管理暂行办法》(建设部令第32号)废止”。同时根据《外商投资建筑业企业管理规定》,自2003年10月1日以后,外国企业必须在取得建筑业企业资质证书后方可在中国境内承包工程。由于今年上半年突发“非典”疫情,使外商投资建筑业企业的设立和资质申报工作受到影响,为使在中国境内开展工程承包活动的外国企业顺利完成企业设立及建筑业企业资质的申报工作,现将有关工作通知如下:

各省及び自治区の建設庁、直轄市の建設委員会、山東及び江蘇省建設管理局、国務院の関係部門の建設局並びに人民解放軍総後勤部基本建設兵舎部工事局に通知する。
  「外国投資家投資建築業企業管理規定」(建設部及び対外貿易経済合作部令第113号)第26条は、「2003年10月1日から、1994年に建設部が発布した「中国国内において工事を請け負う外国企業資質管理暫定施行弁法」(建設部令第32号)は、これを廃止する。」と規定している。同時に、「外国投資家投資建築業企業管理規定」に基づき、2003年10月1日以後に、外国企業は、建築業企業資質証書を取得した後に限り、中国国内において工事を請け負うことができる。本年上半期に「SARS」の疫病状況が突発したことにより、外国投資家投資建築業企業の設立及び資質申請報告業務が影響を受けたので、中国国内において工事請負活動を展開する外国企業をして企業の設立及び建築業企業資質の申請報告業務を順調に完了させるため、ここに、関係する業務について次のように通知する。

第1条  2003年10月1日前,根据建设部令第32号已经取得《外国企业承包工程资质证》,且未取得《外商投资建筑业企业资质证书》的外国企业,在2004年4月1日之前可依据其签定的工程承包合同申请资质延期或扩大工...

第1条  2003年10月1日前に、建設部令第32号に基づき既に「外国企業工事請負資質証」を取得し、かつ、「外国投資家投資建築業企業資質証書」を取得していない外国企業は、2004年4月1日までに、当該外国企業が...

附件: 在中国境内承包工程的外国企业情况汇总表 略

付属書:「中国国内において工事を請け負う外国企業状況集計総括表」(省略)

翻訳:弁護士法人瓜生・糸賀法律事務所
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。