キャスト中国ビジネス

【公布日】2020.03.20

【施行日】2020.03.20

【公布機関】中国証券監督管理委員会令第108号(中国証券監督管理委員会令第166号)

上市公司收购管理办法

上場会社買収管理弁法(2020年)

2006年5月17日中国証券監督管理委員会第180回主席弁公会議により審議採択、同年7月31日中国証券監督管理委員会令第35号により発布、同年9月1日施行
2008年4月29日中国証券監督管理委員会第229回主席弁公会議により審議採択、同年8月27日中国証券監督管理委員会令第56号により改正発布、同日施行
2011年12月29日中国証券監督管理委員会第11回主席弁公会議により審議採択、2012年2月24日中国証券監督管理委員会令第77号により改正発布、同年3月15日施行
2014年7月7日中国証券監督管理委員会第52回主席弁公会議により審議採択、同年10月23日中国証券監督管理委員会令第108号により改正発布、同年11月23日施行
2020年3月20日中国証券監督管理委員会令第166号により改正公布、同日施行

第1章  总则

第1章  総則

第1条  为了规范上市公司的收购及相关股份权益变动活动,保护上市公司和投资者的合法权益,维护证券市场秩序和社会公共利益,促进证券市场资源的优化配置,根据《证券法》、《公司法》及其他相关法律、行政法规,制定本办法。

第1条  上場会社の買収及び関連株式権益変動活動を規範化し、上場会社及び投資家の適法な権益を保護し、証券市場の秩序及び社会公共利益を維持保護し、かつ、証券市場資源の優良化配置を促進するため、「証券法」、「会社法...

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。