キャスト中国ビジネス

【公布日】2020.02.07

【公布機関】人的資源社会保障部/中華全国総工会/中国企業連合会/中国企業家協会/中華全国工商業連合会  人社部発[2020]8号

人力资源社会保障部 全国总工会 中国企业联合会/中国企业家协会 全国工商联 关于做好新型冠状病毒感染肺炎疫情防控期间稳定劳动关系支持企业复工复产的意见

新型コロナウィルス感染による肺炎流行予防・抑制期間における労働関係の安定化を適切にし企業の業務再開・生産再開を支援することに関する人的資源社会保障部、全国総工会、中国企業連合会/中国企業家協会及び全国工商連の意見

  各省、自治区、直辖市及新疆生产建设兵团人力资源社会保障厅(局)、总工会、企业联合会/企业家协会、工商联:
  为贯彻落实党中央关于新型冠状病毒感染肺炎疫情防控工作的决策部署,积极发挥广大企业和职工在疫情防控中的重要作用,全力支持企业复工复产稳定劳动关系,动员广大职工凝心聚力共克时艰,现就做好疫情防控期间稳定劳动关系支持企业复工复产提出以下意见。

 各省、自治区、直轄市及び新疆生産建設兵団の人的資源社会保障庁(局)、総工会、企業連合会/企業家協会及び工商連に通知する。
 新型コロナウィルス感染による肺炎流行予防・抑制業務に関する党中央の政策決定・配置を徹底・具体化し、感染症流行予防・抑制における広範な企業及び従業員の重要な役割を積極的に発揮させ、企業の業務再開・生産再開を全力で支援し労働関係を安定化させ、かつ、団結して困難な局面に共に打ち勝つことを多くの従業員に呼びかけるため、ここに、感染症流行予防・抑制期間において労働関係の安定化を適切にし企業の業務再開・生産再開を支援することについて次の意見を提出する。

一、高度重视疫情对劳动关系领域带来的新挑战

一、感染症流行が労働関係分野に対しもたらす新たな挑戦を高度に重視する。

翻訳:弁護士法人キャスト パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。