キャスト中国ビジネス

【公布日】2018.11.23

【施行日】2018.11.23

【公布機関】税関総署令第111号(2018年税関総署第243号令)

中华人民共和国海关关于加工贸易边角料、剩余料件、残次品、副产品和受灾保税货物的管理办法

加工貿易半端材料、残余材料・部品、不良品、副産品及び被災保税貨物に関する税関の管理弁法(2018年第3回改正)

2004年5月25日税関総署令第111号により発布、同年7月1日施行
2010年11月26日税関総署令第198号により改正発布、同日施行
2014年3月13日税関総署令第218号により改正発布、同日施行
2017年12月20日税関総署令第235号により改正公布、2018年2月1日施行
2018年4月28日税関総署令第238号により改正公布、同年5月1日施行
2018年11月23日税関総署第243号令により改正公布、同日施行

第1条  为了规范对加工贸易保税进口料件在加工过程中产生的边角料、剩余料件、残次品、副产品和受灾保税货物的海关监管,根据《中华人民共和国海关法》(以下简称《海关法》)以及有关法律、行政法规,制定本办法。

第1条  加工貿易の保税輸入材料・部品につき加工過程において生ずる半端材料、残余材料・部品、不良品、副産品及び被災保税貨物に対する税関の監督管理を規範化するため、「税関法」並びに関係する法律及び行政法規に基づき...

翻訳:弁護士法人キャスト パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。