キャスト中国ビジネス

【公布日】2016.02.06

【施行日】2016.02.06

【公布機関】国務院令第528号(2016年国院令第666号)

营业性演出管理条例

営業性公演管理条例(2016年)

2005年7月7日国務院令第439号により公布、同年9月1日施行
2008年7月22日国務院令第528号により公布、同日施行
2013年5月31日国務院第10回常務会議により改正・採択、同年7月18日国務院令第638号により公布、同日施行
2016年2月6日国務院令第666号により改正公布、同日施行

この法規における以下の関連内容は、国発[2017]57号(2017年12月25日発布)により実施が一時的に停止されている。
第10条第1項及び第2項
 外国投資家は、中国投資家と法により中外合資経営又は中外合作経営の公演仲立機構及び公演場所経営単位を設立することができ、中外合資経営、中外合作経営又は外資経営の文芸上演団体を設立してはならず、外資経営の公演仲立機構及び公演場所経営単位を設立してはならない。
 中外合資経営の公演仲立機構又は公演場所経営単位を設立する場合には、中国合営者の投資比率は、51パーセントを下回らないものとする。中外合作経営の公演仲立機構又は公演場所経営単位を設立する場合には、中国合作者は、経営主導権を保有しなければならない。
第11条第2項
 台湾地区の投資家は、内地において投資して合資又は合作経営の公演仲立機構及び公演場所経営単位を設立することができる。ただし、内地合営者の投資比率は51パーセントを下回らないものとし、内地合作者は経営主導権を保有しなければならず、合資、合作又は独資経営の文芸上演団体並びに独資経営の公演仲立機構及び公演場所経営単位を設立してはならない。

この法令は、国務院令年第732号(2020年11月29日公布、同日施行)により一部改正されている。

第1章  总则

第1章  総則

第1条  为了加强对营业性演出的管理,促进文化产业的发展,繁荣社会主义文艺事业,满足人民群众文化生活的需要,促进社会主义精神文明建设,制定本条例。

第1条  営業性公演に対する管理を強化し、文化産業の発展を促進し、社会主義文芸事業を繁栄させ、人民大衆の文化生活の必要を満たし、かつ、社会主義精神文明の建設を促進するため、この条例を制定する。

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。