キャスト中国ビジネス

【公布日】2017.12.21

【施行日】2017.01.01

【公布機関】財政部/税務総局/国家発展及び改革委員会/商務部  財税[2017]88号

关于境外投资者以分配利润直接投资暂不征收预提所得税政策问题的通知

境外投資家の分配利益による直接投資につき一時的に源泉所得税を徴収しない政策に係る問題に関する通知(廃止)

この通知は、財税[2018]102号(2018年9月29日発布、同年1月1日施行)により廃止されている。

各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、国家税务局、地方税务局、发展改革委、商务主管部门,新疆生产建设兵团财务局、发展改革委、商务局:
  为贯彻落实党中央、国务院决策部署,按照《国务院关于促进外资增长若干措施的通知》(国发〔2017〕39号)有关要求,进一步积极利用外资,促进外资增长,提高外资质量,鼓励境外投资者持续扩大在华投资,现对境外投资者以分配利润直接投资暂不征收预提所得税政策有关问题通知如下:

各省、自治区、直轄市及び計画単列市の財政庁(局)、国家税務局、地方税務局、発展改革委及び商務主管部門並びに新疆生産建設兵団の財務局、発展改革委及び商務局に通知する。
  党中央及び国務院の方策決定・配置を徹底・具体化し、「外資の増加を促進することに係る若干の措置に関する国務院の通知」(国発[2017]39号)の関係要求に従い、より一層積極的に外資を利用し、外資の増加を促進し、外資の質を引き上げ、かつ、境外投資家が中国における投資を持続的に拡大するのを奨励するため、ここに、境外投資家の分配利益による直接投資について一時的に源泉所得税を徴収しない政策に関係する問題を次のとおり通知する。

一、对境外投资者从中国境内居民企业分配的利润,直接投资于鼓励类投资项目,凡符合规定条件的,实行递延纳税政策,暂不征收预提所得税。

1、 境外投資家が中国の境内の居住者企業から分配された利益については、これが奨励類の投資プロジェクトに直接投資され、所定の条件に適合する場合には、繰延納税政策を実行し、一時的に源泉所得税を徴収しない。

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。