キャスト中国ビジネス

【公布日】2014.08.26

【施行日】2014.08.26

【公布機関】国務院  国発[2014]33号

国务院关于授权国家互联网信息办公室负责互联网信息内容管理工作的通知

国家インターネット情報弁公室に授権してインターネット情報コンテンツ管理業務に責任を負わせることに関する国務院の通知

各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:

2014年8月26日国務院国発[2014]33号により発布、同日施行

各省、自治区及び直轄市の人民政府並びに国務院の各部・委員会及び各直属機構に通知する。

 为促进互联网信息服务健康有序发展,保护公民、法人和其他组织的合法权益,维护国家安全和公共利益,授权重新组建的国家互联网信息办公室负责全国互联网信息内容管理工作,并负责监督管理执法。

インターネット情報サービスの健全かつ秩序を有した発展を促進し、公民、法人その他組織の適法な権益を保護し、かつ、国の安全及び公共の利益を維持保護するため、新たに組織・設立された国家インターネット情報弁公...

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。