キャスト中国ビジネス

【公布日】2015.11.02

【施行日】2016.01.01

【公布機関】財政部/国家税務総局/科学技術部  財税[2015]119号

关于完善研究开发费用税前加计扣除政策的通知

研究開発費用の追加損金算入政策の完全化に関する通知

この通知第2条の「企業が境外の機構又は個人に委託して研究開発活動をさせ発生する費用は、追加控除してはならない。」の規定は、財税[2018]64号(2018年6月25日発布、同年1月1日施行)により廃止されている。

各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、国家税务局、地方税务局、科技厅(局),新疆生产建设兵团财务局、科技局:
  根据《中华人民共和国企业所得税法》及其实施条例有关规定,为进一步贯彻落实《中共中央 国务院关于深化体制机制改革加快实施创新驱动发展战略的若干意见》精神,更好地鼓励企业开展研究开发活动(以下简称研发活动)和规范企业研究开发费用(以下简称研发费用)加计扣除优惠政策执行,现就企业研发费用税前加计扣除有关问题通知如下:

各省、自治区、直轄市及び計画単列市の財政庁(局)、国家税務局、地方税務局及び科学技術庁(局)並びに新疆生産建設兵団の財務局及び科技局に通知する。
  「企業所得税法」及びその実施条例の関係規定に基づき、「体制メカニズムの改革を深化させイノベーション原動力発展戦略の実施を加速させることに関する中共中央及び国務院の若干の意見」の精神をより一層徹底・具体化し、かつ、企業が研究開発活動を展開することをより適切に奨励し、及び企業の研究開発費用の追加控除優遇政策の執行を規範化するため、ここに、企業の研究開発費用の追加損金算入に関係する問題について、次のとおり通知する。

一、研发活动及研发费用归集范围。
  本通知所称研发活动,是指企业为获得科学与技术新知识,创造性运用科学技术新知识,或实质性改进技术、产品(服务)、工艺而持续进行的具有明确目标的系统性活动。
  (一...

1、 研究開発活動及び研究開発費用の集計範囲
  この通知において「研究開発活動」とは、企業が科学及び技術の新知識を取得し、科学技術の新知識を創造的に運用し、又は技術、製品(サービス)若しくはプロセス...

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。