キャスト中国ビジネス

【公布日】2015.06.12

【公布機関】文化部  文市函[2015]490号

文化部关于实施中国(广东)自由贸易试验区、中国(天津)自由贸易试验区、中国(福建)自由贸易试验区文化市场管理政策的通知

中国(広東)自由貿易試験区、中国(天津)自由貿易試験区及び中国(福建)自由貿易試験区において文化市場管理政策を実施することに関する文化部の通知

广东省文化厅、天津市文化广播影视局、福建省文化厅:
  为贯彻落实《国务院关于印发中国(广东)自由贸易试验区总体方案的通知》(国发〔2015〕18号)、《国务院关于印发中国(天津)自由贸易试验区总体方案的通知》(国发〔2015〕19号)、《国务院关于印发中国(福建)自由贸易试验区总体方案的通知》(国发〔2015〕20号),现将中国(广东)自由贸易试验区、中国(天津)自由贸易试验区、中国(福建)自由贸易试验区(以下统一简称为“试验区”)内文化市场管理有关政策调整如下:

広東省文化庁、天津市文化ラジオ映画テレビ局及び福建省文化庁に通知する。
  「中国(広東)自由貿易試験区総体方案の印刷発布に関する国務院の通知」(国発[2015]18号)、「中国(天津)自由貿易試験区総体方案の印刷発布に関する国務院の通知」(国発[2015]19号)及び「中国(福建)自由貿易試験区総体方案の印刷発布に関する国務院の通知」(国発[2015]20号)を徹底・具体化するため、ここに、中国(広東)自由貿易試験区、中国(天津)自由貿易試験区及び中国(福建)自由貿易試験区(以下、統一して「試験区」という。)内の文化市場管理に関係する政策について次のように調整する。

一、允许在试验区内设立外资经营的演出经纪机构、演出场所经营单位,为本省(直辖市)提供服务
  (一)设立合资、合作、独资经营演出经纪机构的,应当在领取工商营业执照后,向省级人民政府文化主管部门提出申...

1 、試験区内に外資経営の公演仲立機構及び公演場所経営単位を設立し、当該省(直轄市)のためサービスを提供することを許可する。
  (1) 合資、合作及び独資経営の公演仲立機構を設立する場合には、工商営...

特此通知。

特に通知する。

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。