キャスト中国ビジネス

【公布日】2011.12.27

【施行日】2011.01.01

【公布機関】財政部/国家税務総局  財税[2011]119号

财政部 国家税务总局关于扶持动漫产业发展增值税 营业税政策的通知

アニメーション・漫画産業の発展を扶助・支持することに係る増値税・営業税政策に関する財政部及び国家税務総局の通知(廃止)

各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅(局)、国家税务局、地方税务局,新疆生产建设兵团财务局:
  为促进我国动漫产业健康快速发展,增强动漫产业的自主创新能力,现就扶持动漫产业发展的增值税、营业税政策通知如下:

この通知は、2013年11月28日に発布された財税[2013]98号により廃止されている。

各省、自治区、直轄市及び計画単列市の財政庁(局)、国家税務局及び地方税務局並びに新疆生産建設兵団の財務局に通知する。
  我が国のアニメーション・漫画産業の健全かつ急速な発展を促進し、かつ、アニメーション・漫画産業の自主新規創造の能力を増強するため、ここに、アニメーション・漫画産業の発展を扶助・支持することに係る増値税及び営業税の政策について次のように通知する。

一、关于增值税
  对属于增值税一般纳税人的动漫企业销售其自主开发生产的动漫软件,按17%的税率征收增值税后,对其增值税实际税负超过3%的部分,实行即征即退政策。动漫软件出口免征增值税。上述动漫软件,...

1、増値税について
  増値税一般納税者に属するアニメーション・漫画企業によるその自主開発・生産に係るアニメーション・漫画ソフトウェアの販売については、17%の税率に従い増値税を徴収した後に、その増値...

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。