キャスト中国ビジネス

【公布日】2012.10.30

【公布機関】環境保護部弁公庁  環弁[2012]134号

关于进一步加强环境保护信息公开工作的通知

環境保護情報公開業務をより一層強化することに関する通知

各省、自治区、直辖市环境保护厅(局),新疆生产建设兵团环境保护局,辽河保护区管理局,部机关各部门,各派出机构、直属单位:
  为贯彻落实《国务院办公厅关于印发2012年政府信息公开重点工作安排的通知》(国办发〔2012〕26号)和全国政府信息公开工作电视电话会议精神,进一步做好环境保护信息公开工作,现就有关事项通知如下:

各省、自治区及び直轄市の環境保護庁(局)、新疆生産建設兵団の環境保護局、遼河保護区管理局、部機関の各部門並びに各派出機構及び直属単位に通知する。
  「2012年政府情報公開重点業務手配の印刷発布に関する国務院弁公庁の通知」(国弁発[2012]26号)及び全国政府情報公開業務テレビ電話会議の精神の具体化を貫徹し、かつ、環境保護情報公開業務をより一層適切にするため、ここに、関係事項について次のように通知する。

一、充分认识新时期环境保护信息公开的重要意义

一、新たな時期の環境保護情報公開の重要な意義を十分に認識する

环境保护信息公开工作事关人民群众的知情权、参与权和监督权。随着我国经济社会的不断发展,社会公众参与环境保护工作的意识以及对环境保护工作的期望值、关注度显著提高。《国务院办公厅关于印发2012年政府信息...

環境保護情報公開業務は、人民大衆の知る権利、参与権及び監督権に関係する。我が国の経済社会の不断の発展に伴い、社会公衆の環境保護業務への参与の意識並びに環境保護業務に対する期待度及び関心度は、著しく向上...

政府信息公开工作任务重,要求高,责任大。各级环保部门及各有关单位要根据本通知精神,制订加强环境信息公开的具体办法,切实加强领导,精心组织,狠抓落实,完成好各项工作任务。
  抄送:国务院办公厅政府信息公开办公室。

政府による情報公開業務は、任務が重く、要求が高く、責任が大きい。各級の環境保護部門及び各関係単位は、この通知の精神に基づき、環境情報公開の強化に係る具体的弁法を制定し、適切・確実に指導を強化し、入念に組織し、具体化に断固として力を入れ、各種業務の任務を適切に完了する必要がある。
  写し送付:国務院弁公庁政府情報公開弁公室

翻訳:弁護士法人キャスト パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。