キャスト中国ビジネス

【公布日】2011.01.28

【公布機関】国務院  国発[2011]4号

国务院关于印发进一步鼓励软件产业和集成电路产业发展若干政策的通知

ソフトウェア産業及び集積回路産業の発展をより一層奨励することに係る若干の政策を印刷発布することに関する国務院の通知

各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:
  现将《进一步鼓励软件产业和集成电路产业发展的若干政策》印发给你们,请认真贯彻执行。
  软件产业和集成电路产业是国家战略性新兴产业,是国民经济和社会信息化的重要基础。近年来,在国家一系列政策措施的扶持下,经过各方面共同努力,我国软件产业和集成电路产业获得较快发展。制定实施《进一步鼓励软件产业和集成电路产业发展的若干政策》,继续完善激励措施,明确政策导向,对于优化产业发展环境,增强科技创新能力,提高产业发展质量和水平,具有重要意义。各地区、各有关部门要高度重视,加强组织领导和协调配合,抓紧制定实施细则和配套措施,切实抓好落实工作。发展改革委要会同有关部门及时跟踪了解政策执行情况,加强督促指导,确保取得实效。

各省、自治区及び直轄市の人民政府並びに国務院の各部・委員会及び各直属機構に通知する。
  ここに、「ソフトウェア産業及び集積回路産業の発展をより一層奨励することに係る若干の政策」を印刷発布するので、誠実に執行を貫徹されたい。
  ソフトウェア産業及び集積回路産業は、国の戦略的新興産業であり、国民経済及び社会情報化の重要な基礎である。近年来、国の一連の政策措置による扶助・支持の下で、各方面の共同の努力を経て、我が国のソフトウェア産業及び集積回路産業は、比較的速い発展を遂げた。「ソフトウェア産業及び集積回路産業の発展をより一層奨励することに係る若干の政策」を制定・実施し、奨励措置の完全化を継続し、政策指導方向を明確にすることは、産業発展環境を優良化し、科学技術新規創造能力を増強し、産業発展の質及び水準を高めることに対し、重要な意義を有する。各地区及び各関係部門は、高度に重視し、組織・指導及び調整・協力を強化し、実施細則及び附帯措置を早急に制定し、具体化業務に適切・確実に力を入れる必要がある。発展及び改革委員会は、関係部門と共同して遅滞なく政策執行状況を追跡して掌握し、督促・指導を強化し、実際の効果を取得することを確保する必要がある。

进一步鼓励软件产业和集成电路产业发展的若干政策

ソフトウェア産業及び集積回路産業の発展をより一層奨励することに係る若干の政策

《国务院关于印发鼓励软件产业和集成电路产业发展若干政策的通知》(国发〔2000〕18号,以下简称国发18号文件)印发以来,我国软件产业和集成电路产业快速发展,产业规模迅速扩大,技术水平显著提升,有力...

「ソフトウェア産業及び集積回路産業の発展を奨励することに係る若干の政策に関する国務院の通知」(国発[2000]18号。以下「国発18号文書」という。)の印刷発布以来、我が国のソフトウェア産業及び集積回...

翻訳:弁護士法人キャスト パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。