キャスト中国ビジネス

【公布日】2005.04.15

【公布機関】国家外国為替管理局  匯発[2005]26号

国家外汇管理局关于外汇担保项下人民币贷款有关问题的补充通知

外国為替担保下の人民幣貸付に関係する問題に関する国家外国為替管理局の補充通知(廃止)

国家外汇管理局上海市分局、深圳市分局:
  上海市分局《关于外汇担保项下人民币贷款有关操作问题的紧急请示》(上海汇发[2005]50号)和深圳市分局《关于境外保证项下人民币贷款相关问题的请示》(深外管[2005]60号)收悉。鉴于两分局请示的内容均涉及外汇担保项下人民币贷款有关问题,为指导各分局正确理解和执行我局《关于2005年境内外资银行短期外债指标核定工作的通知》(汇发[2005]4号,以下简称《通知》)中关于外汇担保人民币贷款有关规定,现就有关问题补充通知如下:

この補充通知は、匯発[2014]29号(2014年5月12日発布、同年6月1日施行)により廃止されている。

国家外国為替管理局上海市分局及び深圳市分局に通知する。
  上海市分局の「外国為替担保下の人民幣貸付に関係する操作問題に関する緊急回答申請」(上海匯発[2005]50号)及び深圳市分局の「境外保証下の人民幣貸付の関連問題に関する回答申請」(深外管[2005]60号)は、これを接受した。両分局の回答申請の内容がいずれも外国為替担保下の人民幣貸付に関係する問題にかかわることに鑑みて、当局の「2005年境内外資銀行短期対外債務指標査定業務に関する通知」(匯発[2005]4号、以下「通知」という。)中の外国為替担保の人民幣貸付に関する関係規定を各分局が正確に理解し、及び執行するよう指導するため、ここに関係問題について次のように補充通知する。

第1条  关于《通知》中境外机构、人民币贷款和保证的含义
  《通知》中的境外机构既可以是境外金融机构和非金融机构,也可以是境外自然人。外汇担保项下人民币贷款除指单纯意义上的人民币贷款外,还包括银行为外商投资...

第1条  「通知」中の境外機構、人民幣貸付及び保証の意義について
  「通知」中の境外機構は、境外の金融機構及び非金融機構であることができ、境外の自然人であることもできる。外国為替担保下の人民幣貸付は、単純な...

以上通知,请遵照执行。工作中如遇问题,请及时向总局反映。
  此复

以上の通知は、これに従い執行されたい。業務において問題に遭遇した場合には、遅滞なく総局に対し報告されたい。
  以上回答する。

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。