キャスト中国ビジネス

【公布日】2008.05.05

【公布機関】商務部弁公庁  商法字[2008]31号

商务部办公厅关于依法做好外商投资企业解散和清算工作的指导意见

外国投資家投資企業の解散及び清算業務を法により適切にすることに関する商務部弁公庁の指導意見(廃止)

この指導意見は、商務部公告2019年第59号(2019年12月25日発布、2010年1月1日施行)により廃止されている。

各省、自治区、直辖市、计划单列市、新疆生产建设兵团商务主管部门:
  《外商投资企业清算办法》(以下简称《办法》)自1996年实施以来,对于保障外商投资企业清算工作的顺利进行起到了积极作用。随着我国法律制度的逐步完善,对内外资企业的管理趋于一致,国务院于2008年1月15日废止了该《办法》。现将《办法》废止后有关做好外商投资企业解散和清算工作的意见通知如下:

各省、自治区、直轄市、計画単列市及び新疆生産建設兵団の商務主管部門に通知する。
  「外国投資家投資企業清算弁法」(以下「弁法」という。)は、1996年に実施されて以来、外国投資家投資企業清算業務の順調な進行を保障することに対し積極的な役割を果たしてきた。我が国の法律制度の段階的な完全化に伴い、内外資企業に対する管理は一致に向かっており、国務院は、2008年1月15日に当該「弁法」を廃止した。ここに、「弁法」廃止後における外国投資家投資企業の解散及び清算業務を適切にすることに関する意見を次のように通知する。

第1条  今后外商投资企业的解散和清算工作应按照公司法和外商投资法律、行政法规的相关规定办理。外商投资法律和行政法规有特别规定而公司法未做详细规定的,适用特别规定。

第1条  今後、外国投資家投資企業の解散及び清算業務については、会社法並びに外国投資家投資に係る法律及び行政法規の関連規定に従い取り扱わなければならない。外国投資家投資に係る法律及び行政法規に特段の定めがあるの...

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。