キャスト中国ビジネス

【公布日】2007.07.10

【公布機関】国家外国為替局綜合司  匯綜発[2007]130号

国家外汇管理局综合司关于下发第一批通过商务部备案的外商投资房地产项目名单的通知

商務部の届出を経た外国投資家投資不動産プロジェクトの第1期名簿を示達することに関する国家外国為替管理局綜合司の通知(廃止)

国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局:
  根据商务部、国家外汇管理局2007年5月23日联合发布的《关于进一步加强、规范外商直接投资房地产业审批和监管的通知》(商资函[2007]50号)的要求,现将第一批通过商务部备案的外商投资房地产项目名单(见附件)发给你们,并将有关问题通知如下:

この通知は、匯発[2013]21号(2013年5月10日発布、同月13日施行)により廃止されている。

国家外国為替管理局の各省、自治区及び直轄市の分局並びに外国為替管理部、深圳、大連、青島、厦門及び寧波の分局に通知する。
  商務部及び国家外国為替管理局が2007年5月23日に連合で発布した「外国投資家の直接投資による不動産業の審査認可及び監督管理をより一層強化し、及び規範化することに関する通知」(商資函[2007]50号)の要求に基づき、ここに、商務部の届出を経た外国投資家投資不動産プロジェクトの第1期名簿(付属書を参照のこと。)を貴局らに発布し、かつ、関係する問題を次のように通知する。

第1条  对2007年6月1日以后(含2007年6月1日,下同)取得商务主管部门批准证书且通过商务部备案的外商投资房地产企业(包括新设和增资,下同),各分局不予办理外债登记和外债结汇核准手续。

第1条  2007年6月1日以降に商務主管部門の認可証書を取得し、かつ、商務部の届出を経た外国投資家投資不動産企業(新設及び増資を含む。以下同じ。)に対し、各分局は、対外債務登記及び対外債務外国為替決済の審査承...

特此通知。

  附件:第一批通过商务部备案的外商投资房地产项目名单

特に通知する。

  付属:商務部の届出を経た外国投資家投資不動産プロジェクトの第1期名簿

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。