キャスト中国ビジネス

【公布日】1995.05.04

【公布機関】中国人民銀行/国家経済貿易委員会/財政部  銀発[1995]130号

关于鼓励和支持18个试点城市优势国有企业兼并困难国有工业生产企业后有关银行贷款及利息处理问题的通知

18の試行都市の優良国有企業が困難な国有工業生産企業を吸収合併するのを奨励し、及び支持し、その後の関係する銀行貸付及び利息の処理問題に関する通知

中国工商银行、中国农业银行、中国银行、中国人民建设银行、交通银行、国家开发银行、中国农业发展银行,上海、天津、武汉、重庆、沈阳、哈尔滨、青岛、成都、太原、常州、长春、齐齐哈尔、淄博、唐山、蚌埠、株洲、柳州、宝鸡市人民政府、人民银行分行、经贸委(经委)、财政局:

  为适应建立现代企业制度的需要,配合18个城市优化资本结构的试点工作,现就18个试点城市经济效益好的国有企业兼并困难国有工业生产企业后,被兼并企业原贷款及利息偿还问题提出以下处理意见:

中国工商銀行、中国農業銀行、中国銀行、中国人民建設銀行、交通銀行、国家開発銀行及び中国農業発展銀行並びに上海、天津、武漢、重慶、瀋陽、ハルピン、青島、成都、太原、常州、長春、チチハル、淄博、唐山、蚌埠、株洲、柳州及び宝鶏市の人民政府、人民銀行支店、経済貿易委員会(経済委員会)及び財政局に通知する。

  現代企業制度確立の必要に適応し、かつ、18の都市の資本構造優良化に係る試行業務に協力するため、ここに18の試行都市の経済効果・利益の良好な国有企業が困難な国有工業生産企業を吸収合併した後に、吸収合併された企業の原貸付及び利息の償還問題につき、以下のように処理意見を提出する。

第1条  在企业兼并过程中,被兼并企业所欠银行债务,包括所欠银行贷款和利息,由兼并企业承担并负责归还,不得以任何方式逃避归还银行债务。兼并企业在免、停利息期间要积极采取措施,扭转被兼并企业的困难局面,并积极清偿...

第1条  企業の吸収合併の過程において、吸収合併される企業の未済の銀行債務については、未済の銀行貸付及び利息を含め、吸収合併する企業が負担し、かつ、償還に責任を負い、いかなる方式によっても銀行債務の償還を回避し...

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。