キャスト中国ビジネス

【公布日】2006.06.06

【施行日】2006.07.01

【公布機関】国家外国為替管理局  匯発[2006]27号

国家外汇管理局关于调整部分境外投资外汇管理政策的通知

一部の国外投資外国為替管理政策の調整に関する国家外国為替管理局の通知(廃止)

国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局:
  为适应对外经济发展的需要,完善鼓励境外投资的配套政策,便利境内投资者开展跨国经营,国家外汇管理局决定调整部分境外投资外汇管理政策。现就有关事项通知如下:

この通知は、2009年8月1日に匯発[2009]30号により廃止されている。

国家外国為替管理局の各省、自治区及び直轄市の分局及び外国為替管理部並びに深圳、大連、青島、厦門及び寧波市の分局に通知する。
  対外経済発展の必要に適応し、国外投資の奨励に係る体系的政策を完全化し、かつ、国内投資家が多国籍経営を展開するのに便宜を図るため、国家外国為替管理局は、一部の国外投資外国為替管理政策を調整することを決定した。ここに、関係事項について、次のように通知する。

第1条  本通知所称境外投资是指我国境内各类法人(以下简称“境内投资者”)通过新设(独资、合资、合作等)、收购、兼并、参股、注资、股权置换等方式在境外设立企业或取得既有企业所有权或管理权等权益的行为。

第1条  この通知において「国外投資」とは、我が国国内の各種法人(以下「国内投資家」という。)が新規設立(独資、合資及び合作等)、買収、吸収合併、資本参加、資本注入及び出資持分交換等の方式を通じて国外において企...

翻訳:弁護士法人瓜生・糸賀法律事務所
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。