キャスト中国ビジネス

【公布日】2006.01.22

【施行日】2006.03.31

【公布機関】商務部  商資函[2005]89号

商务部关于委托省级商务主管部门审核管理外商投资无船承运企业的通知

省級商務主管部門に対し外国投資家投資船舶なしの運送企業の審査・管理を委託することに関する商務部の通知

各省、自治区、直辖市、计划单列市及新疆生产建设兵团商务主管部门:
  根据国务院关于简化行政审批制度的要求,为简化外商投资企业合同、章程的审核程序,提高效率,加快服务贸易领域吸收外资工作,现就委托各省、自治区、直辖市、计划单列市及新疆生产建设兵团商务主管部门(以下简称省级商务主管部门)和国家级经济技术开发区管委会审核管理外商投资无船承运企业的有关问题通知如下:

各省、自治区、直轄市、計画単列市及び新疆生産建設兵団の商務主管部門に通知する。
  行政審査・認可制度の簡素化に関する国務院の要求に基づき、外国投資家投資企業の契約及び定款の審査手続を簡素化し、効率を高め、かつ、サービス貿易分野が外資業務を吸収するのを加速するため、ここに、各省、自治区、直轄市、計画単列市及び新疆生産建設兵団の商務主管部門(以下「省級商務主管部門」という。)並びに国家級経済技術開発区管理委員会に対し、外国投資家投資船舶なしの運送企業の審査・管理を委託することに関係する問題について、次のように通知する。

第1条  委托省级商务主管部门和国家级经济技术开发区管委会负责外商投资无船承运企业的审核、管理工作。

第1条  省級商務主管部門及び国家級経済技術開発区管理委員会に対し、外国投資家投資船舶なしの運送企業の審査及び管理業務につき責任を負うよう委託する。

翻訳:弁護士法人瓜生・糸賀法律事務所
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。