キャスト中国ビジネス

【公布日】2006.06.08

【施行日】2006.06.08

【公布機関】国家税務総局  国税発[2006]83号

国家税务总局关于加强外国企业承包工程税务管理的通知

外国企業工事請負税務管理の強化に関する国家税務総局の通知(廃止)

各省、自治区、直辖市和计划单列市国家税务局、地方税务局:
  按照总局全国国际(涉外)税收管理工作会议的部署和要求,针对目前外国企业税收管理基础薄弱,特别是外国企业承包工程项目税收漏征漏管较为突出等问题,现将有关强化税收征管的措施和要求通知如下:

この法令は、国家税務総局公告2011年第2号(2011年1月4日発布)の廃止目録に入れられている。

各省、自治区、直轄市及び計画単列市の国家税務局及び地方税務局に通知する。
  総局全国国際(渉外)税収管理業務会議の配置及び要求に従い、現在の外国企業税収管理の基礎が薄弱であり、特に外国企業工事請負プロジェクトの税収における徴収漏れ・管理漏れが比較的突出している等の問題に焦点をあて、ここに、税収徴収管理を強化する措置及び要求を次のように通知する。

第1条  进一步加强外国企业承包工程项目的税收征管,强化责任,堵塞漏洞
  当前,外国企业来华承包工程作业的项目日益增多,特别是外国企业越来越多地参与国家重点工程建设,包括奥运、世博场馆建设,交通、能源建设等...

第1条  より一層外国企業工事請負プロジェクトの税収徴収管理を強め、責任を強化し、かつ、漏れをふさぐ
  当面、外国企業が中国において工事作業を請け負うプロジェクトは、日増しに増加しており、特に外国企業は、オ...

翻訳:弁護士法人瓜生・糸賀法律事務所 パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。