【公布日】2005.12.09
【施行日】2006.03.01
【公布機関】商務部 商資函[2005]94号
商务部关于委托地方部门审核外商投资商业企业的通知
外国投資家投資商業企業の審査を地方部門に委託することに関する商務部の通知
各省、自治区、直辖市、计划单列市、新疆生产建设兵团商务主管部门、国家级经济技术开发区:
根据国务院关于简化行政审批的要求,进一步简化外商投资审批程序,提高工作效率,根据《外商投资商业领域管理办法》的规定,现将外商投资商业企业的部分审批事项委托省级商务主管部门和国家级经济技术开发区管委会(以下简称地方部门)办理,具体审批事项如下:
各省、自治区、直轄市、計画単列市及び新疆生産建設兵団の商務主管部門並びに国家級経済技術開発区に通知する。
行政審査・認可の簡素化に関する国務院の要求に基づき、外国投資家投資の審査・認可手続をより一層簡素化し、かつ、業務効率を高めるため、「外国投資家投資商業分野管理弁法」の規定に基づき、ここに、外国投資家投資商業企業の審査・認可事項の一部を省級商務主管部門及び国家級経済技術開発区管理委員会(以下「地方部門」という。)に対し取り扱うよう委託する。具体的な審査・認可事項は、次のとおりとする。
第1条 外商投资商业企业以《外商投资商业领域管理办法》第九条所述方式从事分销业务,除下述(一)、(二)项外,由地方部门审批并报商务部备案。
(一)经营方式涉及通过电视、电话、邮购、互联网、自动售货机等销...
第1条 外国投資家投資商業企業が「外国投資家投資商業分野管理弁法」第9条所定の方式をもってディストリビューション業務に従事する場合には、次に掲げる第(1)号及び第(2)号を除き、地方部門が審査・認可し、かつ、...
・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。