【公布日】2004.06.29
【施行日】2004.08.01
【公布機関】国家外貨管理局 匯発[2004]62号
国家外汇管理局关于跨国公司非贸易售付汇管理有关问题的通知
多国籍会社の非貿易外国為替売却・支払管理に関連する問題に関する国家外国為替管理局の通知(廃止)
国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局、外汇管理部,深圳、大连、青岛、厦门、宁波市分局;各中资外汇指定银行:
为进一步改善我国利用外资环境,完善跨国公司非贸易售付汇管理,促进对外经济健康发展,国家外汇管理局于2003年在上海、北京、深圳3地进行了跨国公司非贸易售付汇管理改革的试点。在总结上述试点地区经验的基础上,现就全国对跨国公司非贸易售付汇管理的有关问题通知如下:
この通知は、匯発[2013]30号(2013年7月18日発布、同年9月1日施行)により廃止されている。
国家外国為替管理局の各省、自治区、直轄市分局及び外国為替管理部、並びに深圳、大連、青島、アモイ及び寧波市分局、各中国資本外国為替指定銀行に通知する。
我が国の外資利用環境をさらに改善し、多国籍会社の貿易外外国為替売却・支払管理を整備し、対外経済の健全な発展を促進するため、国家外国為替管理局は、2003年に上海、北京及び深圳の3地区において多国籍会社の貿易外外国為替売却・支払管理の改革を試行した。上記試行地区における経験を総括したうえで、ここに全国の多国籍会社に対する貿易外外国為替売却・支払管理の関連問題について次のとおり通知する。
第1条 本通知所称跨国公司,是指同时在境内外拥有关联公司、且由一家在中国境内的关联公司行使其全球或区域(含中国)投资管理职能的企业集团,包括中资控股企业集团(即中资跨国公司)和外资控股企业集团(即外资跨国公司)。
第1条 この通知における「多国籍会社」とは、国内外に同時に関連会社を有し、かつ、中国国内の関連会社1社がその全世界又は区域(中国を含む)において投資管理機能を行使する企業グループをいい、中国資本の持株企業グル...
・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。