キャスト中国ビジネス

【公布日】2001.11.12

【施行日】2001.12.01

【公布機関】国家外国為替管理局  匯発[2001]184号

国家外汇管理局关于调整出口收汇核销和外汇帐户管理政策的通知

輸出外国為替収受審査抹消及び外国為替口座管理政策の調整に関する通知(廃止)

国家外汇管理局各分局、外汇管理部,大连、青岛、宁波、厦门、深圳市分局;各中资外汇指定银行:
  为适应我国即将加入世界贸易组织的新形势,鼓励和扶持出口,增强企业的国际竞争力,进一步完善经常项目外汇管理,国家外汇管理局决定自2001年12月1日起,对出口收汇核销管理及外汇帐户管理的有关政策进行调整。现将有关问题通知如下:

この通知は、2009年4月30日に既に廃止されている。

国家外国為替管理局の各分局及び外国為替管理部、大連、青島、寧波、厦門及び深圳市分局並びに各中国資本外国為替指定銀行に通知する。
  我が国がまもなく世界貿易機関に加入するという新情勢に適応し、輸出を奨励し、及び扶助・支持し、企業の国際競争力を増強させ、かつ、経常項目外国為替管理をより一層完全化するため、国家外国為替管理局は、輸出外国為替収受審査抹消管理及び外国為替口座管理の関係政策について調整をする旨を決定した。ここに、関連問題について、次のように通知する。

第1条  放宽中资企业外汇结算帐户开立标准,扩大开户范围。
  允许年度出口收汇额在等值200万美元以上,且年度外汇支出额为等值20万美元以上,享有进出口经营权,财务状况良好,没有违反外汇管理行为的中资企业...

第1条  中国資本企業の外国為替決済口座開設標準を緩和し、口座開設範囲を拡大する。
  年度輸出外国為替収受額が200万米ドル以上で、かつ、年度外国為替支出額が20万米ドル以上で、輸出入経営権を享有し、財務状...

翻訳:弁護士法人瓜生・糸賀法律事務所
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。