【公布日】1998.11.30
【施行日】1998.11.30
【公布機関】国家外国為替管理局 匯発[1998]97号
关于保税仓库外汇管理有关问题的通知
保税倉庫外国為替管理関連問題に関する通知(廃止)
国家外汇管理局各省、自治区、直辖市分局;深圳分局;各外汇指定银行:
《关于完善售付汇管理的通知》发布施行以来,我们收到了国家外汇管理局一些分支局、外汇指定银行、企业反映的保税仓库外汇管理问题,为了保证企业的合法经营,经研究,现就保税仓库外汇管理问题通知如下:
この通知は、国家外貨管理局公告2012年第1号(2012年6月27日発布、同年8月1日施行)により廃止されるている。
国家外国為替管理局の各省、自治区及び直轄市の分局並びに深分局並びに各外国為替指定銀行に通知する。
「外国為替売却・支払管理の完全化に関する通知」の発布施行以来、我々は、国家外国為替管理局のいくつかの分支局、外国為替指定銀行及び企業の提出した保税倉庫の外国為替管理問題を受領した。企業の適法な経営を保証するため、検討を経てここに保税倉庫の外国為替管理問題について次のように通知する。
第1条 经营保税仓库的企业(包括保税生产资料市场,以下简称“保税仓企业”)从境外进口货物,以寄售、代销的方式供其它境内机构使用的,由从保税仓库提取货物地境内机构持下列有效凭证和商业单据到外汇指定银行购汇或从其...
第1条 保税倉庫を経営する企業(保税生産手段市場を含み、以下「保税倉庫企業」という。)が国外から貨物を輸入し、委託販売又は代理販売の方式によりその他の国内機構の使用に供する場合には、保税倉庫から貨物を受領する...
・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。