キャスト中国ビジネス

【公布日】2023.04.11

【公布機関】国弁発[2023]10号

国务院办公厅关于推动外贸稳规模优结构的意见

対外貿易の規模安定化及び構造最適化を推進することに関する国務院弁公庁の意見

各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:
外贸是国民经济的重要组成部分,推动外贸稳规模优结构,对稳增长稳就业、构建新发展格局、推动高质量发展具有重要支撑作用。为全面贯彻落实党的二十大精神,更大力度推动外贸稳规模优结构,确保实现进出口促稳提质目标任务,经国务院同意,现提出以下意见:

各省、自治区及び直轄市の人民政府並びに国務院の各部・委員会及び各直属機構に通知する。
対外貿易は、国民経済の重要な構成部分であり、対外貿易の規模安定化及び構造最適化の推進は、成長の安定化・就業の安定化、新たな発展の枠組みの構築及び高品質の発展の推進に対し、重要なサポートの役割を有する。党の第20回全国代表大会の精神を全面的に徹底・具体化し、対外貿易の規模安定化及び構造最適化を更に強力に推進し、かつ、輸出入の安定化促進・質の向上という目標任務の実現を確実に保証するため、国務院の同意を経て、ここに、次の意見を提出する。

一、强化贸易促进拓展市场

一、貿易を強化し市場の開拓を促進する。

(一)优化重点展会供采对接。推动国内线下展会全面恢复。办好中国国际进口博览会、中国进出口商品交易会、中国国际服务贸易交易会、中国国际消费品博览会等重点展会。支持中国进出口商品交易会优化展区设置和参展企...

(一)重点展示会の提供・調達のマッチングを最適化する。国内のオフライン展示会の全面回復を推進する。中国国際輸入博覧会、中国輸出入商品交易会、中国国際サービス貿易交易会、中国国際消費品博覧会等の重点展示...

翻訳:弁護士法人キャストグローバル パラリーガルチーム
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。