キャスト中国ビジネス

【公布日】2018.08.31

【施行日】2019.01.01

【公布機関】全国人民代表大会常務委員会(主席令第7号)

中华人民共和国电子商务法

電子商取引法

第1章  总则

第1章  総則

第1条  为了保障电子商务各方主体的合法权益,规范电子商务行为,维护市场秩序,促进电子商务持续健康发展,制定本法。

第1条  電子商取引に係る各主体の適法な権益を保障し、電子商取引の行為を規範化し、市場秩序を維持保護し、電子商取引の持続的かつ健全な発展を促進するため、この法律を制定する。

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。