キャスト中国ビジネス

【公布日】2007.12.30

【公布機関】国務院弁公庁 国弁発[2007]71号

国务院办公厅关于严格执行有关农村集体建设用地法律和政策的通知

農村集団建設用地に関係する法律及び政策の厳格な執行に関する国務院弁公庁の通知

各省、自治区、直辖市人民政府,国务院各部委、各直属机构:
  近年来,党中央、国务院连续下发严格土地管理、加强土地调控的政策文件,有力地促进了各地区、各部门贯彻落实科学发展观,坚决执行宏观调控政策。但是,一些地方仍存在违反农村集体建设用地管理的法律和政策规定,将农用地转为建设用地,非法批准建设用地等问题,并且有蔓延上升之势。为严格执行有关农村集体建设用地法律和政策,坚决遏制并依法纠正乱占农用地进行非农业建设,经国务院同意,现就有关问题通知如下:

各省、自治区及び直轄市の人民政府並びに国務院の各部・委及び各直属機構に通知する。
  近年、党中央及び国務院は、土地管理の厳格化及び土地調整コントロール強化に係る政策文書を連続して示達し、各地区及び各部門が科学的発展観の具体化を貫徹し、マクロ調整コントロール政策を断固として執行するよう力を入れて促進した。しかし、一部の地方にはなお農村集団建設用地管理に係る法律及び政策の規定に違反し、農用地を建設用地に転換し、建設用地を不法に認可する等の問題が存在し、かつ、蔓延・増加の様相を呈している。農村集団建設用地に関係する法律及び政策を厳格に執行し、農用地を濫りに占用して非農業建設をするのを断固として抑制し、かつ、法により是正するため、国務院の同意を経て、ここに関係問題について次のように通知する。

第1条  严格执行土地用途管制制度
  土地利用涉及全民族的根本利益,必须服从国家的统一管理。我国人多地少,为保证经济社会可持续发展,必须实行最严格的土地管理制度。土地用途管制制度是最严格土地管理制度的核心。...

第1条  土地用途管理制限制度を厳格に執行する。
  土地利用は、全民族の根本的利益にかかわり、必ず国の統一管理に服しなければならない。我が国は、人口が多く、土地が少なく、経済社会の持続可能な発展を保証するた...

翻訳:キャストコンサルティング株式会社
中国語原文

・本資料の日訳文に関する著作権は弊社又は弊社に所属する作成者に属するものであり、本資料の無断引用、無断変更、転写又は複写は固くお断りいたします。
・また、本資料は、原文解釈のための参考に供するためにのみ、作成されたものであり、法令に対する解釈、説明及び解説等を含むものではありません。翻訳の正確性を含むがこれに限らない本資料に起因する問題について、弊社、弊グループ及び弊グループに属する個人は一切の責任を負いません。